Tham khảo Formosa_thuộc_Tây_Ban_Nha

  1. Tonio Andrade原著,鄭維中譯,《福爾摩沙如何變成臺灣府》(台北市:遠流出版公司,2007),頁162
  2. 李毓中, 從大航海時代談起:西班牙人在淡水,頁5
  3. 陳宗仁,《雞籠山與淡水洋》(台北市:聯經,2005),頁106-110
  4. 《雞籠山與淡水洋》,頁123-125
  5. 《雞籠山與淡水洋》,頁197-198
  6. José María Alvarez原著,李毓中、吳孟真譯著《西班牙人在臺灣》(南投市:國史館臺灣文獻館,2006),頁36
  7. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁170-171
  8. 《雞籠山與淡水洋》,頁219
  9. 從大航海時代談起:西班牙人在淡水,頁7-8
  10. 從大航海時代談起:西班牙人在淡水,頁10-11
  11. 《西班牙人在臺灣》,頁88-89
  12. 1 2 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁198-200
  13. 《雞籠山與淡水洋》,頁287-295
  14. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁203-205
  15. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁206
  16. 1 2 3 Andrade, Tonio (2005). How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish and Han Colonization in the Seventeenth Century. Columbia University Press. 
  17. Jose Eugenio Barrio (2007). “An Overview of the Spaniards in Taiwan” (pdf). University of Taiwan Foreign Languages in Literature. University of Taiwan. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2012. 
  18. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁166
  19. 《雞籠山與淡水洋》,頁251-253
  20. 《雞籠山與淡水洋》,頁209
  21. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁172
  22. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁211-212
  23. 中村孝志原著,賴永祥譯, 〈十七世紀西班牙人在臺灣的佈教〉,頁125
  24. 《西班牙人在臺灣》,頁79-80
  25. Tonio Andrade原著,鄭維中譯,《福爾摩沙如何變成臺灣府》,臺北:遠流,頁181-182
  26. 《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁176-177
  27. 《西班牙人在臺灣》,頁84、《福爾摩沙如何變成臺灣府》,頁176-177
  28. 《西班牙人在臺灣》,頁90